Dacă nu ești prezent la Târgul Internațional de la Berlin, nu exiști. Piața germană este una strategică pentru promovarea destinațiilor turistice românești. Aşa încât, România a participat şi anul acesta la Târgul Internațional de la Berlin 2014, organizat în perioada 5-9 martie. Doar că broşura de promovarea a României, prezentată fireşte în limba germana, este plină de greşeli de traducere, semnalate redacţiei noastre de către un vorbitor nativ de limba germană, prezent la Târgul de la Berlin. Firma care a câștigat organizarea târgului este SC Sea Bell Trading SRL, cea implicată  în scandalul cărților de identitate.

Încă de pe coperta de pe care un turist victorios ne salută de pe un vârf de munte, ne face cu ochiul prima greşeală: “România, entdecke den Garten Karpathen” (România: descoperă grădina carpatică). În germană, avem Karpaten, fără “h”.

Traducătorii au încurcat “Capitala” cu “Capitalul”

Puţin mai încolo la pagina 5, e o greşeală “magistrală”: “Das Kapital Rumäniens ist eine glückliche Kombination aus Epochen, die es uberquert haben”, care ne aruncă direct în literatura marxistă. Ceea ce bănuim că au vrut să spună traducătorii este “Capitala României este o combinaţie norocoasă a epocilor care au trecut peste ea”, dar credem că nemţii au rămas uimiţi citind, într-o broşură turistică cum “Capitalul (aşa se traduce termenul Das Kapital, exact în sensul în care însuşi Marx îl defineşte – n.red.) României este o combinaţie norocoasă a epocilor care au trecut peste el”, ceea ce, în opinia noastră nu e departe de adevăr. Dar dacă doreau să se refere la Bucureşti, capitala României, traducătorii ar fi trebui să folosească cuvântul Hauptstadt.

Răsfoim mai departe şi la pagina 11 găsim o adevărată comoară, un “furculition” demn de Chiriţa însăşi: broşura ne îndeamnă să vizităm “Die Noroioşi Vulkane”. Nici Schlammvulkane, cum ar fi fost în traducere integrală, nici Vulcanii Noroioşi, ci o struţo-cămilă autentic românească.

La pagina 22 , ”Der Nassmecher aus Șurdești”, care ar fi trebuit să însemne ”Udătorii din Șurdești”, limba de lemn a traducătorilor schimbă cu totul sensul expresiei.

Ne-au pus steagul la proțap

Pe ultima pagină, traducătorii încearcă se explice modul în care sunt asamblate cele trei culori în steagul României, ”drei vertikale, gleiche Streifen, rot, gelb, blau, blau auf den spieß”, ceea ce ar fi trebuit să însemne ”trei dungi verticale, egale, roșu galben și albastru, albastru lângă băț”, dar a ieșit ”albastru la proțap”.  În Germania, merge cu o bere.

O gafă colosală a fost aceea că pe o hartă a României, material publicitar la același târg, produs de aceeași societate, stă scris, cu litere de o șchioapă, ”Rumänin”, care se traduce prin româncă. Probabil a fost consultat domnul Mazăre, care a spus răspicat, în nenumărate rânduri, că ceea ce are România mai de preț sunt româncele. Dacă doreau să spună că aceea e harta României, trebuiau să scrie ”Rumänien”.

Mai amintim doar, în treacăt, că, autorilor broşurii pomenite, poza reprezentativă pentru Banat li s-a părut a fi una cu Cazanele Dunării.

Cine împarte responsabilitatea greşelilor

Organizarea Târgului pentru Turism de la Berlin a fost atribuită de către Autoritatea Naţională pentru Turism Societăţii Comerciale Sea Bell Trading SRL, în urma unei licitaţii publice, anunţată pe site-ul propriu sub denumirea “ Achiziționarea serviciilor privind amenajarea și decorarea standului național pentru participarea Autorității Naționale pentru Turism la Târgul International de Turism – International Tourismus Borse ”ITB 2014”, la Berlin, Germania, în perioada 05 – 09.03.2014 “. Contractul a fost atribuit SC Sea Bell Trading SRL pentru 570.973 lei, respectiv 127.000 de euro.

În caietul de sarcini este specificat că “Firma desemnată câștigătoare se obligă să realizeze următoarele materiale și obiecte promoționale” printre care “5.000 buc broșură generală România – realizarea, design-ul, lay-out-ul, grafica, textul, traducerea și tiparul intră în totalitate în atribuțiile prestatorului (min. 24 pagini) imprimate cu elemente de identitate vizuală POR, inscripţionate cu elementele de identitate vizuală ale brandului turistic naţional”, ceea ce înseamnă că responsabilitatea pentru greşelile de traducere se împarte între Sea Bell Trading SRL, ca traducători, şi Autoritatea Naţională de Turism, sub patronatul căreia s-a desfăşurat întreaga operaţiune.

Sea Bell Trading, o societate care știe cum să câștige licitații

Firma SC Sea Bell Trading SRL a fost implicată într-un mare scandal de la mijlocul primei decade a anilor 2000, şi anume în scandalul cărţilor de identitate. Fostul şef al Direcției de Evidență Informatizată a Persoanei, printre cei mai bogaţi pensionari din MAI, chestorul Ionel Nicolae, a făcut o avere impresionantă în urma unor contracte încheiate ilegal de către DGEIP cu două firme agreate de acesta, pentru fabricarea cărţilor de identitate. Aceste contracte au adus statului un prejudiciu de peste 10 miliarde de lei vechi şi au fost derulate cu încălcarea legii, de la atribuirea afacerii preferenţial până la neperceperea de penalităţi pentru întârzierea livrării produselor.

Este vorba de licitaţii trucate în detrimentul altor firme, în vederea achiziţionării de hârtie tip teslin şi folie din plastic cu elemente de secretizare vizibile în ultraviolet. Societatea aleasă de DGEIP pentru derularea acestor contracte, tocmai SC Sea Bell Trading SRL, a fost reprezentată la licitaţia organizată de instituţia condusă de chestorul Ionel Nicolae de persoane care nu aveau calitatea necesară.

Anchetatorii au mai stabilit ca au fost încălcate mai multe norme ale legislației privitoare la organizarea de licitații publice, au fost antedatate o serie de documente, inclusiv fișa de date a achiziției, motiv pentru care ceilalți agenți economici care au participat la licitație au contestat atribuirea contractului către Sea Bell Trading, contestație care a fost respinsă fără temei legal de chestorul Ionel Nicolae.

Site-ul “Dracula”, un site care nu duce nicăieri

Tot referitor la promovarea României la Târgul Internaţional de la Berlin ne-a fost semnalat următorul aspect:

“ La începutul lunii martie 2014, Asociaţia pentru Promovarea şi Dezvoltarea Turismului (APDT) a promovat turismul braşovean la Târgul de Turism de la Berlin, cu brandul “Dracula”. Citez din articolul din newsbv.ro: “La Berlin va fi prezentat un pliant dedicat mitului Dracula şi un site: www.dracula.ro, care au ca scop diferenţierea între Vlad Ţepeş şi Contele Vampir Dracula, personajul lui Bram Stoker.” Am intrat pe acest dracula.ro și am rămas foarte mirat. Ca și producător de site-uri am analizat acest site cu care se merge la târgul internaţional. Am găsit un wordpress “chel”, adică instalat cu postul, comentariul şi categoria default şi atât. Are doar o față (layout) și atât. Cum oare în 2014 să te prezinți la un târg important din Europa, cu adresa pe flyer sau alte materiale publicitare și acolo să nu existe nimic?”, scrie un cetățean contrariat.

1 COMENTARIU

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.